top of page
搜尋


為什麼你的英文不差,卻總是在職場上開口說英文感到焦慮?—— 台灣上班族的英文心理學
在台灣,很多職場專業人士其實都擁有不錯的英文底子。我們從小背單字、考過不少檢定,閱讀簡單的文件或寫 Email 往往也沒什麼大問題。但奇怪的是,一旦進入辦公室,要跟外籍老闆或客戶對談時,那種從胃部升起的緊繃感,以及「等一下我該怎麼開口」的心理負擔,卻成了許多人職涯進階的隱形天花板。 我們常說要「學英文」,但對於職場精英來說,真正要跨過的往往不是 文法(Grammar) ,而是 心理(Mindset) 。 1. 完美主義的詛咒:你是來「工作」的,不是來「考試」的 台灣的教育體系訓練出我們對「正確性」的高度敏感。我們害怕介系詞用錯、擔心時態不精準,更怕發音不夠道地。 心理突破點:把英文看作「溝通工具」,而非「學術成就」。 在跨國會議中,老闆和客戶在意的是你能不能解決問題,而不是你的文法是否無懈可擊。事實上,許多非英語母語的歐洲或印度專業人士,說話時帶著濃厚的口音,甚至有文法錯誤,但他們語氣堅定且論點清晰,完全不影響他人對他們專業的信任度。 專業觀點: 在職場上, 「流暢度(Fluency)」 與 「信心(Confidence)」...
Thrive English
3月4日讀畢需時 3 分鐘
bottom of page
